| Where the devil have you been? | Где, черт возьми, ты была? |
| Where the devil is our friend Rodney? | Где, черт возьми, наш друг Родни? |
| Who the devil is George Chichester? | Кто, черт возьми, это Джордж Чичестер? |
| Where the devil have you been? | де, черт возьми, ты была? |
| Who the devil are those two? | Кто эти двое, черт возьми? |
| Where the devil are my slippers? | И куда, черт возьми, подевались мои туфли? |
| How the devil can he do that when Ducos has it? | Как, черт возьми, он это сделает, если все у Дюко? |
| Where the devil's our tea? | Где, черт возьми, наш чай? |
| Who the devil are you, sir? | Черт возьми, да кто вы такой, сэр? |
| How the devil did you do it? | Как, черт возьми, ты это делаешь? |
| Where the devil do you think you're going? | Чем, черт возьми, вы думаете, вы знаете куда бежать? |
| You'll know the devil if I catch up with you! | Черт возьми, дайте мне только вас поймать! |
| Who the devil would use spurs on a horse like that these days? | Кто, черт возьми, сегодня использует шпоры на таких лошадях? |
| Who the devil are you? | А кто Вы, черт возьми, такой? |
| Who the devil are you? | Кто ты, черт возьми, такой? |
| Who the devil are these people? | Кто это, черт возьми? |
| Where the devil are you? | Черт возьми где вы? |
| Where the devil am I? | Где я, черт возьми. |
| Where the devil are you, anyway? | Где ты, черт возьми? |
| Forgive this devil for all he's done. | Черт возьми, единогласно. |
| Your eyes look like the devil's | Черт возьми, вот это глаза, прямо дьявольские. |
| The devil, fix this, right? | Черт возьми, вы все это подстроили, да? |
| Where the devil are you? | Где ты, черт возьми? |
| Who the devil's this? | Кто это, черт возьми? |
| Where the devil is Maurice? Where's my boy? | Где Морис, черт возьми? |